- partirse
- partirse► verbo pronominal1 to break■ se ha partido la pierna he's broken his leg* * *VPR1) (=romperse) to break
el remo se partió en dos — the oar broke in two
me he partido un brazo — I've broken my arm
se le partió el labio del golpe — the blow split his lip
2) † (=irse) to leave; (=ponerse en camino) to set off* * *
■partirse verbo reflexivo to break (up)
'partirse' also found in these entries:
Spanish:
partir
English:
crack up
- head
- laugh
- snap
- break
- split
* * *vpr1. [romperse] to split;se me ha partido una uña one of my nails has split;el vaso se partió al caer al suelo the glass smashed when it hit the floor;partirse en dos to split o break in two2. [rajarse] to crack;se partió la cabeza al caer de un andamio he cracked his head when he fell from the scaffolding3. Fam [desternillarse]partirse (de risa) to crack up (with laughter);¡yo me parto con sus hermanas/chistes! his sisters/jokes really crack me up!;Compmuy Fampartirse el culo to wet o Br piss oneself (laughing)♦ a partir de loc prepstarting from;a partirse de ahora from now on;a partirse de aquí from here on;a partirse de entonces from then on, thereafter;el autor creó el relato a partirse de un hecho real the author based the story on an actual event* * *partirsev/r (romperse) break;partirse la cabeza split one’s head open;partirse de risa fam split one’s sides laughing fam* * *vr1) : to smash, to split open2) : to chap
Spanish-English dictionary. 2013.